当前位置:论文写作 > 毕业论文范文 > 文章内容

我国高校中外合作办学专业的双语教学——青岛大学国际学院旅游管理专业双学位项目为例

主题:双语教学 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-02-01

简介:适合双语课程论文写作的大学硕士及相关本科毕业论文,相关双语课程开题报告范文和学术职称论文参考文献下载。

双语课程论文范文

双语教学论文

目录

  1. 一、中奥合作旅游管理双学位项目办学背景和特色
  2. 二、双语教学课程设置和教材引进利用情况
  3. (一)双语教学课程设置
  4. (二)双语课程教材建设和师资力量
  5. 三、中奥合作旅游管理专业双语教学模式
  6. (一)全英语教学模式
  7. (二)过渡性双语教学
  8. (三)半外语教学模式:外语教材,中文讲授
  9. (四)中外结合模式
  10. 四、双语教学效果分析
  11. 五、主要问题及整改措施
  12. 六、结语
  13. 双语教学:双语课程

徐翠蓉 王乃春

中外合作办学是我国高校实践双语教学的重要阵地,合作办学模式下双语教学涉及面广,双语教学模式选择多样.本文以青岛大学国际学院中奥合作旅游管理专业双学位项目为例,分析了该专业双语教学的课程体系设置、教学模式及教学效果,对该专业双语教学存在的问题提出了整改的措施.

发展中外合作办学项目,有效利用国际教育资源,开拓中外合作教育市场,以培养具有国际意识、较强的外语应用能力的国际化专业人才已成为国内高校公认的办学理念.中外合作办学教学环节体现出了独特的合作模式,即双语教学,主要指全部或部分采用外语进行非语言类学科的专业课程教学,合作办学模式下双语教学涉及面广,是实施双语教学的前沿和主要阵地,在经济类、管理类等中外合作办学专业中,专业课的教学广泛采用了双语教学形式,但成效却褒贬不一,原因是多方面的.多数学校的双语教学缺乏统一规划,难以形成知识体系,不利于双语氛围的营造和学生双语学习习惯的培养.依托中外合作项目,科学合理地构建专业双语教学课程体系,采用独特的双语教学模式,可以弥补以上不足,有效提高双语教学质量.青岛大学国际学院有八个中外合作办学本科专业,其中旅游管理专业是该校唯一一个双学位合作办学项目,在双语课程体系建设、双语教学方面走在该校中外合作办学的前沿,本文以青岛大学国际学院旅游管理专业中外合作办学项目为例,研究合作办学背景下双语教学的课程设置和教学模式选择,以期能为中外合作办学专业双语教学的发展和进步提供借鉴.

一、中奥合作旅游管理双学位项目办学背景和特色

青岛大学旅游管理专业是山东省特色专业,拥有20多年的历史,教学师资力量雄厚,办学规范,在山东省内乃至全国享有较高知名度.合作方奥地利IMC克雷姆斯高等专业学院在旅游管理方面注重培养学生的实践能力,通过大量实用性课程设置及聘请国内外资深业内外人士担任*导师、教授,加强了对学生实际从业能力的培养.该项目的设立更是考虑到双方优势,旨在从理论学习及实践操作方面加强对学生的综合培养.

本合作项目的特色与优势主要体现在:1)致力于打造培养符合双方教育、教学标准的“双学位”培养模式.双方在教学过程中注重阶段性自查,严格把关,确保学生符合双方学位授予标准,实现真正的“4+0双学位”模式.2)引进先进课程,打造具有国际化视野的实用性人才,本项目14门专业课程由外方引进,如“旅游与休闲管理”、“国际旅游与休闲业市场”、“自然旅游与康乐旅游”、“体育与文化旅游”、“商务与会议旅游”等课程在一定意义上填补了我校甚至山东省空白.其它引进课程如“个性培训与指导”、“研究导论”等也更新了国内旅游教学、研究的方法.3)项目开展英、德双外语教学模式.参加该项目的学生,要按期达到英语雅思的规定要求,完成近20门双语课程的学习,做英文实习报告和英文毕业论文,还要参加四个学期的德语学习,这使学生不仅熟练掌握了英语,还具备了德语基本沟通能力.

二、双语教学课程设置和教材引进利用情况

(一)双语教学课程设置

中奥合作旅游管理双学位项目所有课程中,双语课程18门,占所有课程的近50%.这些课程从类别上看,涵盖专业基础课、专业核心课和选修课.从开课学年上,从大学一年级开始,双语课程门数每学期逐步增加,直到四年级,从总体来看,双语课程集中于三年级和四年级.这些双语课程多数为直接从外方引进,少部分是中方自主开设.(见表1)

(二)双语课程教材建设和师资力量

本项目所开设课程均有完备的双语教学大纲.在教学过程中,该专业从合作方奥地利克雷姆斯应用技术学院引进了20余种先进的原版教材、教辅资料和外籍专业教师讲义.合作方定期向中方赠送外文专业书籍,大大丰富了该专业教辅资料.在此基础上,积极探索与外方高校合作合编教材,加强与合作高校课程、教材的融合.本合作项目课程中已有近18门课程采用国外高校优秀原版教材.另外,还依托该项目国外高校教学资源平台,实现了与外方课程、案例教学资源网络共享.

在引进优秀课程资源的同时,青岛大学国际学院在师资发展上采取了引进和培养相结合的战略.本合作项目的师资队伍中方教师硕士及以上学历占96%,具有海外教育背景的教师占60%,专业教师具有国际化视野,能进行双语教学,综合素质高;外方教师70%具有硕士及以上学历,并在教学及其它相关领域有多年教学或实践经验,教学理念新颖,教学经验丰富.双语课程外教授课共计9门,占全部双语课程的比重为50%,其余双语课教学由青岛大学优秀中青年教师组织实施.学校高度重视师资培训工作,每年投入专项经费,用于教师国内外培训的进修学习;鼓励青年教师攻读国内外重点大学博士学位,邀请外籍专家来校进行学术交流.学校每年定期举办青年教师口语培训班,提高教师双语教学水平.

三、中奥合作旅游管理专业双语教学模式

双语教学的模式是否得当对教学效果的影响很大.目前我国中外合作办学的教学实践中主要有如下四种双语教学模式:全英语教学模式、过渡性双语教学、半外型双语教学、中外结合模式.从中奥合作旅游管理双学位项目双语教学模式来看,基本上涵盖了这四种类型.

(一)全英语教学模式

该模式要求所用教材为英文原版教材,教学语言全部为英语,以便让学生沉浸于英语环境之中.全英语教学的两个基本前提条件:一是合格的双语师资(既精通专业又精通英语);二学生的英语水平达到不仅能听学科内容,而且还要能表达自己学到的内容,比如回答教师的问题,做作业,考试等.目前该合作专业课程中的商务交流、市场学基础、管理学原理、商务交流均采取全英语教学模式,为中方外聘外教授课,这些课程均为该专业基础课,多在大二到大三开设,这些课程同时也是青岛大学国际学院其他合作专业的专业基础课.

双语教学:双语课程

(二)过渡性双语教学

这是中英语言混合使用的教学模式,在实际教学中的做法是:使用全英文教材,在课堂教学中,中英文交替使用.由于教师和学生的英语水平的限制,过渡性双语教学是很普遍的教学模式.过渡期双语教学可以有不同的层次,但应提倡以英语为主的讲课,采用原版英文教材,但教师用汉语和英语讲课,使用外文板书或PPT演示.从该合作项目来看,过渡型双语教学模式占最大比例,国际旅游与休闲业市场、旅游目的地管理、旅游市场营销等8门课程属于过渡型双语教学模式,这类双语课程的承担者均为中方中青年教师,这些教师中多数具有海外教育背景,英语流畅.这些课程均采用英文原版教材,课件、讲义、板书和考试均采用英语,讲授中英文穿插进行,授课教师根据学生的接受程度和自身的英文水平灵活调整中英文使用比例.

(三)半外语教学模式:外语教材,中文讲授

这种模式又分为采用全英文多媒体课件演示教学内容,全中文讲解模式(模式A);全英文多媒体课件演示教学内容,中英文对照讲解模式(模式B);及中英文对照式多媒体课件演示教学内容,中英文对照式讲解模式(模式C).该项目旅游与休闲管理课程属于专业导入课程,开课在第一学年,考虑到学生的英文水平和接受能力,所以采取半外语教学模式,全英文课件,中英对照讲解(模式B),从实践来看,这种方式易于被学生接受,课堂信息量大,为学生向过渡性双语教学和全英语教学模式的转变及适应其他双语教学模式打下了较好的基础.

(四)中外结合模式

由外方教师制订教学计划,选定教学内容,在课堂上担任主讲;中方教师全程参与,协助外方教师开展教学活动,遇到外方教师与学生沟通有困难时,则担任他们之间沟通的桥梁.在该项目的双语教学中,研究方法导论、文化旅游、自然旅游等5门课程均为奥方外教授课,由于中奥两国学术背景的差异性和两国旅游业发展阶段的差异,有些内容学生理解有困难,所以选派中方教师担任助教,协助奥方教师开展教学.这些课程课堂讲授、小组讨论、案例分析均为英语,深入讲解部分学生理解有困难,中方教师协助沟通、翻译和解释,必要时结合两国国情展开讨论.实践证明这种模式的效果较好,可以保证外方教师全英语授课的顺利实施和学生的理解和掌握.(见表2)

四、双语教学效果分析

该中外合作项目双语课程引进了欧洲先进的教学方法和教学手段,课程采取纯英语授课或中英双语授课,学生在课堂上常常采用国际上常用的小组讨论、案例分析、角色模拟等启发式、探索式和互动式教学方法.双方教师还都致力于比较中、欧两地旅游市场的差异性及管理特点、发展趋势等,对于学生学术视野的拓展起到很大作用.在考核方式上,这些双语课程均采用英文考试,课堂作业也是英文.此外,为了确保项目学生的培养质量,学生实习报告和毕业论文均采取中、英双语撰写,学生毕业必须通过相应的雅思考试及双方共同组织的毕业考试(考核用德语和英语)进行,这一系列措施确保了学生培养的质量.

从学生反馈意见中获知:本项目外籍教师授课和原版教材的使用强化了学生的英语技能,并使学生掌握了德语的基本沟通能力,加之有海外留学背景的中方教师的指导,夯实了学生的专业基础知识,使他们更具备国际化视野,因此更多的同学选择了出国深造以及涉外企业工作.

青岛大学中奥合作旅游管理专业通过扩大双语课程的开设,带动了相关课程建设和培养方案修订,对青岛大学的教学实践、学科建设和科学研究等产生了重要的作用;通过选配中方教师担任外方教师助教及选派教师到合作方交流培训为青岛大学旅游管理专业的发展打造了具有国际化理念的师资队伍.

五、主要问题及整改措施

一是外教集中授课,使部分学生消化吸收有难度,尤其是2-3年级开设的部分双语课为全英文授课模式,英文原版教材,外教授课,对部分同学来说,完全消化吸收有难度,对管理学、经济学这类课程,很多同学反映学的不透,大四考研需要重新学习,所以,学院开设了考研管理学和考研经济学,供大四考研同学选修,这无疑浪费了教学资源,这些专业基础课如继续采取外教授课,建议配备中方助教,或者这些双语课程改为中教授课,中英文穿插讲解,可以降低学习难度,提高学习效果.

二是由于学生和部分中方教师外语水平的限制,部分专业课程在讲授深度上受到制约,减少了课堂的知识容量.因此还需加大学生雅思英语训练程度,使学生听说读写技能进一步提高;强化每门课程教师给学生及时的帮助和辅导,扩大对引进外方核心专业课程的消化吸收并加以固化.另外,进一步加大对合作项目的投入,在鼓励和支持双向人才交流的同时引进海外高层次专家和团队,有步骤地实现师资国际化;在教学过程中加强管理和监控,促进教育教学质量不断提高.

六、结语

中外合作办学专业是我国高校双语教学的实践阵地,其双语教学效果关系到人才培养的成败.双语教学模式应因校而异,因课而异,要通过双语课程体系的科学设置,双语教学模式的合理选择弥补我国高校在这些学科知识方面的不足,把握学科的前沿动态,拓宽旅游学习者的语言输论文范文信息输入,进而充分实现双语教学的价值.

基金项目:本文为青岛大学校级教学立项“中奥合作旅游管理专业双学位项目双语教学模式与方法研究”阶段性成果.

(作者单位:青岛大学国际学院)

总结:本文是一篇关于双语课程论文范文,可作为相关选题参考,和写作参考文献。

双语教学引用文献:

[1] 双语教学和课程专升本论文范文 关于双语教学和课程相关论文参考文献范文2万字
[2] 双语教学和课程论文范文文献 双语教学和课程相关毕业论文开题报告范文2万字
[3] 混合式教学和课程论文范文素材 关于混合式教学和课程类论文怎么写3000字
《我国高校中外合作办学专业的双语教学——青岛大学国际学院旅游管理专业双学位项目为例》word下载【免费】
双语教学相关论文范文资料