当前位置:论文写作 > 论文集 > 文章内容

洋泾浜英语在中国的传播对现代英语教育

主题:英语 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-04-19

简介:关于对不知道怎么写英语语言论文范文课题研究的大学硕士、相关本科毕业论文英语语言论文开题报告范文和文献综述及职称论文的作为参考文献资料下载。

英语语言论文范文

英语论文

目录

  1. 一、洋泾浜英语在中国的产生与传播
  2. 英语:南方翻译学院 英语语言学院 团体操
  3. 二、中国现代英语教育的现状
  4. 三、洋泾浜英语的传播对中国现代英语教育的启示

(包头职业技术学院 国际交流学院内蒙古包头014030)

摘 要:针对中国现代英语教育中存在的应用能力不足的问题,研究洋泾浜英语在中国的传播对中外语言的影响和对中西交流的作用,借此启发中国现代英语教育.

关键词:洋泾浜英语现代英语教育传播启示

洋泾浜英语是在中国特定的历史环境下由从商者出于贸易往来的需要而发明的一种交际语言,它的存在和发展虽然有自发性和非系统性,却能在长期的历史过程中影响和改变着中外语言的部分语用习惯.因此,探寻洋泾浜英语在中国的传播足迹将会对正处于转型革新期的中国现代英语教育有所启发.

一、洋泾浜英语在中国的产生与传播

起源于近代中国的洋泾浜英语是当时中国对外贸易的产物.“它的摇篮是广州,是最初来华的外国人(主要是生意论文范文船员),为了生意与生计的需要,用于排除语言障碍而发明的一种双方都能明白的‘混合语言’.”(季压西《近代中国的洋泾浜英语》)

洋泾浜英语是继承和借鉴的混合体,是语言交际形式的一次创新和发展.洋泾浜英语的传播与发展就是当时处于半封建半殖民地环境下的中国人发挥创作过程中的理性调节系统——理解力的作用而运用的一种朴素而有意味的以及俗而非俗的语言创作形式的结果.它充分体现了创作者以应用和交际为最终目的而赋予这种混合产物中新奇而熟悉、自由而典型的创作情绪.姚公鹤先生在《上海闲话》一书中是这样对洋泾浜英语下定义的:“洋泾浜话者用英文之音而以中国文法出之也.”(姚P18页)从纯粹语言学的观点来看,它只是语言发展的一个阶段,是在没有共同语言而又急于进行交流的人群中产生的一种混合语言,属于不同语言人群的联系语言.然而,在特定的历史环境下,一种语言传到另一种文化里会发生异变,特别是当它迅速发展并丰富起来成为社会的共同交际语言.

英语:南方翻译学院 英语语言学院 团体操

洋泾浜英语在当时上海人生活中的应用不断增多,同一个词也不断演绎以应用到各个方面,直到1914年11月以后,洋泾浜被填平,它曾是河道也被人们遗忘.之后,随着留学生大批回国和外语学校的普遍出现,中西文化交流进一步深入,洋泾浜英语在文化层次高的群体中逐渐消失,但它作为俗语的使用却深深地印在了人们心中,并流传至今.例如,像 “邓路普”(暗指厚颜无耻),“论文范文势”(chance指机会,机遇),“克拉”(class指上层阶级的人物),“老狄克”(老奸巨猾)等较为典型的例子在当代上海俗语中仍在使用.可见,洋泾浜英语的传播过程中虽不可避免地出现了随意性,但它却在对西方表层语言进行变形模仿的同时,生吞活剥了西方现代派的文明,并获得了对其文化内涵的部分理解.这一传播对于当时在涉外贸易的探索和发展中急于摆脱封建束缚的中国来说,本不应受到任何束缚和戒律.

二、中国现代英语教育的现状

以应试为主要目标的英语教育成为近几十年中国多数学校和培训机构英语教育的首选阶段,随之各类选拔和考试便将英语作为重要参考科目.所以,学生能否考上重点大学或从业人员能否取得某项职称也在很大程度上取决于他们的英语成绩.因此,为通过考试,中国人背单词,练语法,吃尽苦头,好不容易通过了考试,却在某天遇到外国人时既听不懂又对不上话,成了地道的“聋哑英语”.英语再次成了国人心中的痛.为此,英语教育者和学习者不禁反思:中国的英语教育怎么了?

经过前一阶段的教训,反思后的英语教育有了明显转变.为了提高学生“说”英语的能力,英语教学所使用的教材中加入了很多情景对话;在课堂教学中,英语教师也会创设情境,组织学生进行模式化的条件反射式会话,但这只是模拟式的训练,却依旧缺少英语的应用.所以,这一阶段的模式化训练虽以交际作为主要目标,但是固定的情境使学习者单纯地去“背”英语而非“用”英语,以至英语学习者在真正的英语应用场合中因“死记硬背”而闹出了不少笑话.

此后的英语课外辅导和培训机构打着“脱口而出说英语”的口号,试图突破英语课堂教学的局限,聚集了成千上万的英语学习者,训练他们自信满满地用夸张的口型,地道的发音,把英语口语的练习推向前所未有的热情论文范文.然而,由于其中不少英语机构的教学内容安排缺乏阶梯型,没有充分考虑英语学习者的英语基础,有的英语机构甚至教学内容安排杂乱无章,致使整个教学或培训过程流于表面化.最后,从这些英语培训机构“毕业”的学员所学的英语也仅限于在相似的情境下,用固定的语句进行日常沟通和交流,如打招呼、问路、点菜等,然而遇到了外国人,除了问对方姓名、国籍和职业,就是问对中国的印象如何,再多一些的交流和讨论,如在饭桌上研究中国菜的做法,在职场上讨论专业领域的问题等还是会进行得比较吃力.

随着全球经济一体化的飞速发展,能否摆脱“生搬硬套”式和“中英互译过程”式的英语学习方式的束缚,能否真正将英语作为工具,像学中文那样学习英语学科知识,培养英语学习者的学科英语学习语言、学科英语思维以及未来领导力,将会成为衡量中国现代英语教育的真正价值标准.

三、洋泾浜英语的传播对中国现代英语教育的启示

洋泾浜英语作为一种以做生意和进行交流为目的而由中国人自创的 “破碎”英语,在其应用和传播的过程中对中英双方语言的影响被列文森经典地总结为 “西方给予中国的是改变了它的语言,而中国给予西方的是丰富了它的词汇”.对洋泾浜英语传播的进一步研究表明:洋泾浜英语的人际传播即同外国人直接接触是当时多数中国人习得并提高洋泾浜英语的主要有效途径.洋泾浜英语的空间传播,即除了在中国内地和香港传播,还向太平洋地区的传播使得洋泾浜英语的某些成分被成功应用于标准英语,甚至成为后来美国英语的日常用法.

从中国人最初对洋泾浜英语的反应即用自己的母语标注外国语言的读音以便诵读和记忆到熟练自如地应用洋泾浜英语的过程表明:不管是英语还是汉语,都不是一成不变的,也不是自给自足的,几乎所有的语言都是一个开放的符号系统,是人们约定俗成和公认的.语言的并存并用、融合衍生由它们的社会功能决定,不为行政命令或人们的主观愿望所左右.所以,我们对待一种语言的正确态度是让其发挥社会功能,与其他语言并存共用,和谐发展.一直以来,我们的英语应试教育为了实现试题的“标准化”,把一门用来交际的鲜活语言变成了语法比拼和做题竞赛,英语学习者投入很多却收效甚微,从而使中国现代的英语教育陷入到被质疑的尴尬境地.而洋泾浜英语在中国的传播过程像一面历史的镜子,从镜中我们领悟到我们的现代英语教育既不应盲从也不应排斥,我们不仅要摆脱题海战术的模式化束缚,还要创造条件培养英语学习者的学科思维,真正将英语的教与学引入到应用的轨道上来.

参考文献:

[1]梁嘉彬.广东十三行考[M].广州:广东人民出版社,1999.

[2]邱志红.洋泾浜英语小述[J].清史研究, 2005,5: P104~108.

[3]张振江.中国洋泾浜英语研究述评与探索[J].广西民族学院学报(哲学社科版),2006,2:P28-38.

总结:为您写英语语言毕业论文范文和职称论文提供相关参考文献。

英语引用文献:

[1] 优秀英语语言论文题目 英语语言论文题目如何取
[2] 英语语言教学相关论文选题 英语语言教学毕业论文题目怎样定
[3] 英语语言文学方面论文题目 英语语言文学论文题目怎样定
《洋泾浜英语在中国的传播对现代英语教育》word下载【免费】
英语相关论文范文资料