当前位置:论文写作 > 学位论文 > 文章内容

英语本科论文范文参考 英语本科毕业论文范文[精选]有关写作资料

主题:英语本科 下载地址:论文doc下载 原创作者:原创作者未知 评分:9.0分 更新时间: 2024-03-08

英语本科论文范文

论文

目录

  1. 第一篇英语本科论文范文参考:基于美国当代英语语料库对中国学生英语作文中词汇应用能力研究
  2. 第二篇英语本科论文样文:英语专业本科翻译教学主体交往体系建构研究
  3. 第三篇英语本科论文范文模板:本科英语专业技能化口译教学的实证研究
  4. 第四篇英语本科论文范例:中学英语职前教师专业知识建构研究
  5. 第五篇英语本科论文范文格式:晚清商务英语教学源流考镜

★100篇免费英语本科论文范文,为你的毕业论文写作提供有价值的参考,为您写英语本科毕业论文范文和职称论文提供相关的优秀范文格式模板参考,【快快阅读吧!】

第一篇英语本科论文范文参考:基于美国当代英语语料库对中国学生英语作文中词汇应用能力研究

英语写作是英语专业最难提高的语言技能之一.虽然教师和学生都投入了不少的时间和精力,但效果却总是不尽如人意.国内外诸多学者研究发现学习者词汇能力是写作能力的一个十分重要的构成因素,外语写作能力与词汇能力密切相关.Melk(1997)进一步研究发现,学生词汇量大并不一定就能写出好作文,产出性词汇能力(productive skill)才是写作能力的重要体现.然而以教材为核心的传统写作教学方法存在语言的自然性和内容的新颖性不够、例证偏少、信息输入渠道狭窄等问题,这是导致写作教学中学生对语言的输入量不足、学习兴趣不高的主要原因.Tim Johns于20世纪90年代提出的数据驱动学习(Data-DrivenLearning)是一种新的基于语料库的外语学习方法,它的基本原理是指引学生利用海量的语料库数据,观察、概括和归纳语言使用现象,自我发现语法规则、意义表达及语用特征.将DDL应用于专业英语写作教学中,可以引发教学活动中语言学习者的学习策略、学习内容以及学习手段等方面的变化.

由美国杨百翰大学Mark Davies领衔学术团队开发的美国当代英语语料库(COCA)是目前在线免费的最好英语语料库之一.它收集的是1990年以来的美国英语语料,分口语、小说、新闻、流行杂志、学术期刊5大类和37小类,并且各大类语料呈均衡分布.目前该语料库的库容量已达4.5亿词,并且每年分两次增加2000万词汇量.它不仅是观察美国英语使用和变化的一个窗口,也是一个理想的英语学习宝库.

英语本科论文范文相关参考属性
有关论文范文主题研究: 英语本科类论文范文 大学生适用: 3000字学院论文、3000字学院论文
相关参考文献下载数量: 19 写作解决问题: 写作技巧
毕业论文开题报告: 标准论文格式、论文目录 职称论文适用: 论文发表、职称评初级
所属大学生专业类别: 英语本科课题 论文题目推荐度: 免费英语本科论文范文选题

本研究以美国当代英语语料库为教学平台,将过程教学法与数据驱动学习手段有机结合,引导学生在写作教学过程中的各个阶段(写作前、写作过程中、写作后)充分应用该库来提高词汇应用能力,从而达到提高写作质量的目的.本研究提出的假设是:美国当代英语语料库对提高学生作文中的词汇应用能力有帮助.基于以上假设,本研究主要要回答以下三个问题:

1)专业英语本科二年级学生理解COCA中语料是否有难度?难度有多大?

2)COCA对提高专业英语学生作文的词汇丰富度是否有帮助?

3)如何在写作教学的主要环节中利用COCA来提高学生的词汇应用能力?

本研究将采用定量和定性相结合的方法来研究.包括实验法、问卷法、访谈法、试卷测试等.定量研究部分主要通过Range3.2、AntConc等语料库检索软件和句酷批改网自动批改作文来获取数据.其中词汇丰富度主要通过考察学生作文中词汇密度、多样性和复杂度等来了解.词汇密度测量学生作文中的实词比例;词汇多样性采用类符与形符比(type-token ratio, TTR);词汇复杂度由“词汇概貌”来测量(lexical frequency profile,LFP),它反映文本中2000常用词族,学术词族(AWL)及不在这两个范围内的其它词族(off-list词族)的比例.

本研究有以下四个方面的主要发现.首先,将COCA直接应用于英语专业二年级英语写作教学来辅助学习是可行的,但有一定难度.从COCA中随机抽样语料,经过Range32检索软件分析,发现COCA语料在其三个基础词表的词汇达80%,其在非基础性词汇中有近70%的词汇为名词.这些名词对学生理解COCA中的句子没有太大影响;对学生理解能力测试结果显示:学生对语料库语料的准确理解力已达到70%左右;个别访谈得知学生在理解测试卷中翻译不准的内容主要是专有名词,但他们基本能猜测出其大意.其次,实验班学生在使用COCA辅助作文教学后,其词汇丰富度有一些变化.实验班后测与前测相比差异显著,实验班后测与对比班后测有差异,但无显著差异.原因可能有两个方面:一是实验班在培训COCA语料库检索技巧阶段占用了一些写作课时间;二是部分学生,特别是基础较差学生对语料库培训课程不重视,导致后来检索能力差而失去应用COCA信心.第三,在“写作前”阶段,COCA对学生“头脑风暴”能起到联想提示作用,同时对专业术语规范表达有促进作用,但主要只是在写部分话题的说明文时效果较为明显.在“写作中”阶段学生并不愿意应用,主要是认为时常检索容易打断写作思路,导致效率低.另外写作课教室虽然是多媒体教室,已开通网线,但学生课桌上无操作平台,目前课堂上不能直接应用.在“写作后”修改阶段应用可以提高学生词汇应用能力,使学生的用词更地道、表达更得体.第四,在利用COCA辅助写作教学中,将其与其它工具如英语词典等配合使用效果更好.

本研究就如何在写作教学中有效应用COCA提高学生词汇应用能力进行了一些有益探索,为解决目前专业英语写作教学中的诸多问题提供一个新的思路.但还有许多局限与不足.一是写作中词汇应用能力的提高是一个漫长的过程,而本研究实验时间短,实验数据说服力还很有限;二是实验过程中发现学生两极分化严重,而却没有能很好的解决.三是由于时间和精力所限,实验只是考察了学生词汇应用能力,没有涉及句法、语篇、文体和文化等视角和层面.

第二篇英语本科论文样文:英语专业本科翻译教学主体交往体系建构研究

本研究以英语专业本科翻译教学主体交往为研究对象,宏观上着眼于多元、动态和开放的教学主体交往体系的建构,微观上则从具体的参数着手,包括交往主体、交往过程、交往目的、交往*客体、交往环境和交往模式等.

研究始自于对英语专业本科翻译教学现状的描写性探讨,将调查结果与穆雷老师1999年的调查结果相比较,总结其历时性嬗变,得出的结论是:英语专业本科翻译教学在教学材料、教学内容、教学手段、测试评估和师资等方面,实现了跨越性的发展,但教学效果差强人意,其跨越性发展与教学效果之间形成了极大的反差.

教学主体是教学活动中最为活跃的因素,将主体交往体系的建构作为解决问题的突破口富有积极意义.建构健全的主体交往体系必须始自于观念的变革,这种变革首先表现在教学过程观和教学主体观上.我们对传统的以课堂教学为背景的翻译教学过程进行了延伸,提出整体观观照下的教学过程,包括教学前、教学中和教学后三个阶段;把传统的单/两极翻译教学主体拓展为多极主体,包括教学操作主体、调控主体、组织和管理主体等等.经过考察发现,这些主体之间存在严重的交往缺失和不足.

传统翻译能力结构在范畴等级方面往往缺少基本范畴层次,对于以教学交往为取向的翻译能力可以进行再范畴化,形成完备的包括上位范畴、基本范畴和下位范畴的能力结构.以翻译能力的再范畴化为基础,翻译教学主体的交往目的就是培养和发展学生一定层次的本体性、条件性、实践性和评价性翻译能力.翻译能力具有不同的发展阶段,前一阶段的翻译能力是发展后一阶段能力的“支架”,对学生某一阶段中的翻译能力培养目标应遵循“最邻近发展区”原则进行定位.

翻译教学内容是教学主体之间开展交往的最为重要的*客体.以交往目的为参照,以翻译教学内容为载体的交往*可以分为条件性、本体性、实践性和批评性*,分别对应语言/文化/知识、翻译理论、翻译实践和翻译批评等教学内容,其选择设置要符合以下原则:合目的性原则、合规律性原则、所有主体参与原则、在主体交往中选择设置的原则等等.翻译教学主体交往*客体呈现出多层次、立体化和复合式的特点,不同模块既矛盾又统一、既独立又联系.

多极翻译教学主体的交往环境可以分为物理性、心理性和技术*往环境,与传统教学环境在交往主体、交往时空、主体与环境的关系上存在很大差异.多极翻译教学主体既融于交往环境又超越于交往环境.交往环境的创设必须遵循以下原则:整体性原则、目的性原则、多极主体共同参与的原则、主体融入与超越原则、不同环境互补以及充分利用当地资源的原则.

翻译教学主体之间的交往组合主要有师-生交往、生-生交往、师生-翻译市场交往、师生-其翻译教学主体交往等等.

师-生交往的前提是实现从“以教师为中心”到“以学习者为中心”的转换,师-生交往必须以复合过程(翻译教学过程和翻译过程)为导向、以翻译结果为旨归,教师必须对学生进行人本主义情感关怀,关注学生的心理以及性别等个体因素的差异,与学生进行深层次交往,而教育叙事为师-生交往提供了便捷的方式.

生-生交往主要采用合作学习的形式、通过“组内合作-组际竞争-全班整合”三个环节进行,小组的划分采用“组内异质”和“组际同质”的方式.在生-生交往中,教师必须履行相应的角色,生-生交往具有独特的优势,应充分发挥这种优势.

师生-翻译市场交往的实现有以下几种方式:以真实翻译项目为*、模拟翻译情境、进行翻译培训和实习、引进翻译资格认证、实行合作师资、以翻译行业的纲领性文件为*等等.此外,师生还必须通过适当的方式与教学调控主体、组织和管理主体等开展充分有效的交往.

第三篇英语本科论文范文模板:本科英语专业技能化口译教学的实证研究

众所周知,课程性质的准确定位是一门课程教学设计的行动指南,也是实现课程教学目标的关键所在.然而,目前国内口译界对本科外语专业口译教学的定位却存在很大争议,出现了两种截然不同的观点.一种观点认为,本科口译教学是“翻译教学”的一部分,与语言教学存在很大差别.语言教学培养的是语言交际能力,而口译教学是利用已经获得的语言交际能力学习培养口译技能.口译的性质决定了口译教学内容.持这一观点的人主张推行“技能化口译教学”,强调“以技能训练为主、语言训练为辅”(刘和平,2001a:30,蔡小红,2001a:325,仲伟合,2007:6).另一种观点认为,本科外语专业的口译教学属于“教学翻译”范畴(鲍川运,2004:27,穆雷2008:42).他们主张口译教学的定位必须考虑学生的外语语言水平、教学课时数和学生人数等诸多综合因素.由于多数学生的外语能力远未达到交替传译的训练要求,且口译教学课时数又相当有限,因此,他们认为本科外语专业的口译教学应定位在“教学翻译”.它是外语教学的一个有益的手段,教学的主要目标是提高学生的外语语言应用能力.有人倡导本科外语专业的口译教学应以“外语为主,口译为辅”.如果置学生的外语能力于不顾,仅专注口译技能训练,学生的口译能力难有实质性的提高(杨承淑,2005:33,张吉良,2008:93).

针对本科英语专业口译教学定位的这一争议,本论文尝试通过实证研究来回答这个问题.本研究以Gile(1995)的“口译认知负荷模式”和Anderson(1995)的“认知学习及能力发展模式”为理论基础,以塞莱斯科维奇、勒代雷(2007)和刘和平(2001)等人所提出的“翻译教学”策略为实践指导,通过对实验班的技能分解训练,来验证“技能化口译教学”的可行性和有效性,其旨在探索本科外语专业的口译教学的定位问题.

本研究主要探讨两个问题:(1)实施“技能化口译教学”能否有效提高本科英语专业学生的口译能力(2)了解学生对“技能化口译教学”的看法以及专项技能训练的教学反馈意见.其具体包括三个方面内容:1)学生对“以技能训练为导向”的教学方法的总体看法, 2)学生对某些专项技能训练的评价和反馈意见,3)学生的课外自主学习对口译技能的提高所产生的效果.

本研究在设计中,采取了定量分析与定性分析相结合的研究方法,通过测试、问卷调查和访谈等工具来展开各项研究.在定量研究上,本研究的被试为本科英语专业大四学生,实验班与控制班各45人.实验的前测和后测的结果构成了定量研究的实证数据.通过独立样本t检验,确定实验班与控制班在前测和后测成绩中是否存在显著性差异.

在定性研究上,本研究对实验班进行问卷调查和访谈调查.问卷调查的目的是了解学生对“技能化口译教学”的看法以及专项技能训练的教学反馈意见.访谈调查的目的是为了进一步深入了解问卷调查的情况,掌握调查结果背后的真正原因.访谈采取了“半结构式”的访谈形式.

本研究的实验结果的主要发现:1)在定量研究中,实验班后测的总体成绩平均分(75.56)比控制班的平均分(70.36)要高,其成绩有非常显著差异(p等于.000).在分项成绩比较中,实验组在“信息转换/完整性”、“准确程度”、“语言表达”和“应变能力”等四个分项成绩中,平均分都比控制班要高,且成绩均存在显著性差异.2)在定性研究中,调查结果显示,大多数学生对“技能化口译教学”持积极态度,赞同英语专业的口译教学应“以技能训练为主,语言训练为辅”的教学原则.3)在对某些专项技能训练的评价和反馈意见中,多数学生认为:“口译记忆”是最难提高的口译技能,“无笔记听辨训练”有利于掌握“信息点捕捉”技巧和“听词取意”方法,“信息‘组块’化”和“语义记忆法”是使用最为频繁的记忆方法,“意义的阐释”是口译表达中最重要的“变通”方式,笔记记录方式的选择则“以源语语言记录为主”.4)通过“校园口译学习网站”平台,开展“课前主题准备”和“课后自主练习”活动,在很大程度上可减轻学生的语言能力不足而带来的技能训练压力,并提高学生的口译训练量.

本研究的理论价值体现在两个方面:第一,本科外语口译教学应定位在翻译教学.口译教学的本质特性是由口译的特点、运行程序和思维规律等内在因素所决定的.外在因素不能改变口译教学的本质特点.第二,“技能化口译教学”符合口译教学的内在规律,有助于提高学生的口译能力和水平.尤其是“技能的分解训练”方法能更好地提高学生单项任务的处理能力,较好地实现注意力的有效分配,减少“漏译”或“错译”现象的出现,提高信息转换的准确性和完整性.这种教学方法在训练初期尤其见效,因为它可以帮助学生了解自己的薄弱点,使训练更有针对性,目标更加明确.

本研究实践意义体现在以下几个方面:第一,合理的教学设计可以解决本科“技能化口译教学”中的突出矛盾.采取“译前主题准备”、“课堂技能强化”、“课后自主学习”的“三步骤”教学方案,充分利用“校园口译学习网站”的网络资源,可减轻因学生的语言水平不足和课堂的教学课时不够而给“技能化口译教学”带来的影响,有效提高技能的训练效果.第二,科学的训练方法是口译技能提高的关键.本研究在教学实验中总结了以下几点: 1)“无笔记听辨训练”对于口译初学者来说非常重要,它有利于提高学生的“信息捕捉”和“听词取意”能力,2)口译“笔记训练”应安排在“无笔记听辨训练”和“记忆训练”之后,这样训练效果会更好,此外,口译笔记训练应遵循“循序渐进”的原则,逐步引导学生从“以源语语言记录为主”朝“译语+符号”记录方式过渡,3)表达训练过程中,动态的语篇意义的变通训练比静态的语言层面变通训练更为重要,4)英译中训练和中译英训练应有所侧重和区别.英译中训练应侧重于听辨理解训练,主要目标是“听音辨意、得意忘言”的训练,以及信息点的捕捉、关 键 词 记忆等训练,中译英训练应侧重于表达训练,主要是各种“变通”手段的训练来提高学生的口译表达能力.第三,正确的教材选择是教学质量提高的关键.口译教材应突出“主线技能性”、“编排科学性”、“内容真实性”和“信息多样性”等特点,不应与传统的语言教材混为一谈.第四,合格的师资力量是教学质量提高的保证.在教学理论上,口译教师必须熟悉掌握口译程序、各项技能的认知规律和特点,以及口译技能的训练原则和方法,否则很难实现真正意义上的“技能化口译教学”.在教学实践上,“技能化口译教学”特别注重教师的“示范作用”,强调教师应具有一定的实践经验.教师要发挥“教学者”、“示范者”、“组织者”和“评价者”等多重角色的作用.


https://www.mbalunwen.net/yuzhou/93045.html

总之,本研究尝试通过对本科英语专业的“技能化口译教学”实验与调查研究,来探索口译教学的本质特点,寻找口译教学的规律,探讨本科口译教学的定位问题.但是,由于参加教学实验和调查研究的人数较少,规模较小,时间较短,因此实验结果的代表性还不够广泛.因此,本研究期待在更大范围内,有更多的同行对不同层次、不同专业的口译教学展开进一步研究,以使“技能化口译教学”得到进一步验证,并在此基础上把它推广应用,提高我国大学英语专业方向的口译教学质量.

第四篇英语本科论文范例:中学英语职前教师专业知识建构研究

英语教师质量是决定英语教学成败的一个关键因素,然而相关研究表明,英语师资问题已成为我国基础英语教育发展的一个瓶颈.因此,英语教师教育的问题引起了学术界和教育界的广泛关注.其中,关于英语教师的专业知识的建构又是关注焦点之一,因为教师专业知识决定了教师教学实践的水平,直接关系到英语教学质量和教师专业发展.本研究关注的是中学英语职前教师的专业知识建构,因为良好的开端是成功的一半,作为中学英语教师职业生涯起始点,职前教师的知识建构会直接影响教师今后的知识发展.

关于中学英语职前教师的专业知识建构,本研究完成以下工作:首先,通过文献法对相关概念进行比较和梳理,从而为实证研究的假设、研究对象、研究内容范畴、研究工具和研究方法的确立奠定理论基础,第二,利用理查兹对外语教师专业知识内容范畴的界定,通过定性与定量研究相结合的实证研究方法,调查并分析上海地区中学英语职前教师知识建构的现状及成因,第三,在理论研究和实证研究的基础上,探讨并提出中学英语职前教师专业知识建构的具体核心机制方案.

本文首先通过文献研究,层层推进,梳理比较:国内外关于职前教师与师范生的概念界定,普通教师专业知识、英语教师专业知识和英语职前教师专业知识之间的关系和特点.将理查兹提出的外语教师专业知识的内容范畴与我国基础英语课程标准对教师知识结构的要求相比较,总结出中学英语职前教师的专业知识内容范畴.通过需求分析理论确定实证研究的对象,不仅涉及到不同阶段的师范生群体还包括相关的职前教师教育者及用人单位.根据哲学上对知识的分类特征,提出英语职前教师专业知识建构的两种发展倾向—“认知性知识发展”和“实践性知识发展”的假设.

实证研究发现:(1)中学英语职前教师的专业知识建构的确存在两种发展倾向,并且“实践性知识发展”落后于“认知性知识发展”,但职前教师对于“实践性知识发展”的需求却超过对“认知性知识发展”的需求,说明知识建构现状与需求出现不同步,实践性知识建构急需加强.(2)造成实践性知识建构发展落后的成因如下:职前教师教育课程设置不平衡,课程实施通常采用单一的知识传输式的被动认知的方式,职前教师本人及教育者对专业知识建构的行为与意识形态的自相矛盾.

鉴于以上实证结果和研究基础理论,在目前还不太可能改变现有的职前教师教育体制和课程设置的现实前提下,本研究提出以英语职前教师主体性学习为核心的知识建构机制.英语职前教师主体性学习的含义,就是将师范生要以“教师”身份为主体进行知识学习,英语师范专业教师要以英语师范生的“教师”身份为主体进行教学,师范生在学习过程中始终处于主动的地位.具体的内容包括:(1)改变实践性知识单一地依靠八周教学实习中获取的传统做法,采取长效机制,整合大学四年职前教育的课程教学实施环节,开发相应的课程活动.(2)根据知识发展特征和课程性质,对于教学实习前、实习中和实习后的课程分别制定不同的主体性学习方案.

第五篇英语本科论文范文格式:晚清商务英语教学源流考镜

经过不懈努力,我国商务英语专业已正式进入本科专业目录,商务英语教学由自发最终走向了自觉.但我国商务英语教学史的全面、系统研究至今阙如.学界在对近代英语教学史的研究中,已零星地旁及晚清英语教学中便已出现了的商务英语教学的史实,这些记述虽然在一定程度上弥补了商务英语教学史实方面的空白,具有较高的史料价值,但尚缺乏以近代商务英语教学为专门对象的历史考镜和系统研究.这在一定程度上反映了商务英语学界对近代商务英语教学研究意识的缺失,不利于我国完整的商务英语教学史的构建.鉴于此,本研究本着拂去历史尘埃、逼近历史事实、还复历史原貌的宗旨,对我国晚清商务英语教学的源流进行考察.

本文以晚清社会需求为背景,以晚清商务英语教学为切入点,以晚清商务英语教学发展史及商务英语教材为核心,以晚清商务英语教学不同主体、课程类别及教学法为脉络,既从宏观上勾勒晚清商务英语教学的全貌和发展轨迹,又从微观上聚焦晚清各教学主体进行的商务英语教学,并在上述脉络下探讨晚清商务英语语言的变迁及晚清商务英语教学与近代社会文化变迁的互动,较全面地考察晚清各类商务英语教材的演进、特点及编写依据和体例等,以窥其精微奥义.概言之,本研究首次对晚清商务英语教学进行源流考镜,主要研究问题如下:

第一、晚清商务英语教学是如何演进的?其演进呈现出哪些特点?

这一研究问题可细分为:晚清商务英语教学有哪些主体?各类商务英语教学的开展基于何种动因?各自的课程设置有何特点?各类学校开设的商务英语教学有何作用与不足?采用了哪些教学方法?晚清商务英语课程的属性是什么?晚清商务英语教育中是否有教育规划?表现在哪些方面?

第二、晚清民间非标准商务英语语言是如何起源、发展及消亡的?有何语言属性及社会文化涵义?

第三、晚清商务英语教材是如何演进的?有何特点、编写依据和编写体例?如何评价晚清商务英语教材?

本研究涉及语言学、历史学和教育学等多个相关学术领域,以英语教学研究为主线,借鉴历史学和教育学等相关学科的知识,采取历史文献研究法,钩沉、爬梳、筛选、甄别、整理相关史料,对晚清商务英语教学源流进行考镜,并在此基础上,采取比较分析法、案例分析法和内容分析法,对晚清商务英语教学的各个方面进行分析和评价.本研究主要有以下发现和结论:

首先,关于晚清商务英语教学

第一、晚清商务英语教学主体和教学动因.晚清官办学堂的商务英语教学是在被动开放形势下采取的一种主动意识,教会学校的商务英语教学是一种利益导向下的世俗化与功利化的选择,民间商务英语教学是在一种以需求为导向的非正规教学.这种办学动因的差异性体现了晚清英语人才需求的差异性.

第二、晚清商务英语课程设置及教学.(1)晚清官办学校出现了内容型商务英语课程教学和融商务专业知识于英语语言教学的端倪,其商务语言翻译实践开我国近代西方商学著作汉译之先河和商务经济类书籍汉译之新风.(2)晚清教会学校的商务英语教学从最初以内容为基础的专业英语课程教学发展到语言技能和商务内容型商务英语教学,再发展到商务英语课程的全面拓展,最后到基于近代化职业教育的商务英语教学.(3)晚清民间商务英语教学以英语语言技能和商贸内容为主,具有较强的实用性、职业性和技能性.(4)清末学制改革使官办学堂商务英语教学日趋式微,但也使商务英语的职业教育成为可能.

第三、晚清商务英语教学属性、教学方法及教育规划.(1)晚清商务英语教学从前制度化教育转向制度化教育,存在着正规教学、非正规教学和非正式商务英语学习.(2)存在着技能型和内容型商务英语课程.(3)语法翻译法、古安系列教学法、内容教学法和洋泾浜英语教学法在不同学校得以采用,各具特定的历史时代性、适应性和交际性.(4)晚清商务英语教学在教育主体、课程设置、教材选用与编审等方面体现了一定的教育规划,其教育规划经历了从自发到自觉的过程.

第四、晚清商务英语教学的影响及不足.其影响表现在四个方面:(1)开我国商务英语教学之先河,教学内容具有较强的需求导向性;(2)培养了大批社会急需的商务英语人才,见证并在一定程度上推动了中国近代化进程;(3)是我国复合型外语人才培养模式的最早实践;(4)是晚清社会心态日趋开放的晴雨表和风向标.不足表现在四个方面:(1)官办外语学堂的商务英语教学只是零星地带有些许商务英语教学的性质或成分,并未形成有规模的普遍的现象;(2)教会学校的教学是教会教育传教的一种世俗化和功利化选择;(3)民间商务英语教学具有很强的自发性、盲目性、纯粹工具性动机;(4)基本未深入西学内涵,文化教育意识严重缺失,大多数学习者难以从思想层面引领近代化进程.

其次,关于晚清民间早期商务英语语言

第一、CPE与民间早期商务英语的关系.盛行于我国通商口岸的中国洋泾浜英语(CPE)具有明显的商务英语特点,是一种为口岸商贸服务的英语变体.

第二、民间早期商务英语的演变.(1)广州英语和上海洋泾浜英语分别是广州贸易制度和条约制度时期的中西商贸通用语.(2)CPE逐渐失去了其存在和发展的社会、物质及思想基础,最终退出中西商贸交往的历史舞台.

第三、民间早期商务英语的语言属性.(1)从社会语言学来看,CPE是不同语言集团在商贸往来中产生的贸易混合语,其产生方式有别于传统的语言谱系.(2)从二语习得的视角来看,CPE是一种有限的二语习得,其形成与*语的石化有相似之处;CPE的演变与发展基本符合*语理论.

第四、晚清民间早期商务英语的社会文化意义.早期商务英语打上了社会等级的烙印,折射出了早期中西商贸交往的轨迹和中国社会的变迁,反映了口岸城市对外语和对西方文化的认识和态度的变化,反映了晚清社会的工具主义倾向和跨文化交际意识的缺失.

最后,关于晚清商务英语教材

第一、晚清商务英语教材的演进特点:从词汇会话集向写作及会话教材演变,从“汉字注音”向国际音标注音演进,从“词汇型”转向“句字型”,从CPE转向标准英语,从“准商务英语教材”转向专门的商务英语教材,学习方法从机械记忆转向摹仿、推类、循序而进.

第二、晚清商务英语教材的特点、编写依据和体例.(1)特点主要表现在:商务内容多样化,实用性强,便于自修,跨文化交际意识的萌芽,编写者水平较高.(2)对商务英语重要性的认识、对商务英语语言和商务英语学习的认识分别是其编写的实践和理论依据.(3)编写体例:以义类编纂法编写词汇集,以话题型散点式编纂法编写会话教材,以文选型类聚编写法编纂写作教材.

第三、晚清商务英语教材的重要意义:(1)满足了学习商务英语知识和掌握商务英语交际技能的需要;(2)是我国商务英语教材建设的滥觞,反映了晚清商务英语教材建设的启蒙诉求.(3)见证了晚清洋泾浜式商务英语语言的兴衰,实录了中国洋泾浜英语的大量语料;(4)反映了晚清商贸语言接触的历史和文化,是研究晚清中西语言接触和中西商贸文化交流史的重要依据.(5)对民国及以后的商务英语教材建设产生了重要影响.

晚清商务英语教材尚有诸多不足:(1)有些教材内容安排缺乏科学合理的思路;(2)所有教材缺乏语言学理论或外语教学理论的指导,教材内容缺乏深层次处理;(3)教材的用词、句式、风格、语气过于正式;(4)绝大部分教材缺乏助读系统;(5)多数教材较少涉及中西文化差异及跨文化商务交际.

本文对晚清商务英语教学源流的考镜,从宏观上梳理了其脉络和演进历程,勾勒了其发展全貌,从微观上考察了课程、教学法、教育规划、教材等,对晚清商务英语教学的影响与不足进行了评价,试图呈现一幅有血有肉的晚清商务英语教学发展的完整画卷.

这是一篇与英语本科论文范文相关的免费优秀学术论文范文资料.

英语本科引用文献:

[1] 商务英语本科相关论文选题 商务英语本科论文题目如何定
[2] 英语本科论文选题 英语本科论文题目怎么定
[3] 自考英语本科论文选题范文 自考英语本科论文题目怎样拟
《英语本科论文范文参考 英语本科毕业论文范文[精选]》word下载【免费】
英语本科相关论文范文资料